不行!
“上来!”比利命令,“脱掉。”
“嗯,妈妈,你应该脱掉……”他不太确定自己是否真的要完成它。
这是不对的。这是我妈妈啊,上帝!
比利非常紧张,但也很刺激。这是一个大好的机会,他可以还赠给妈妈,以往每次在她那边挨的打。
她爬到儿的膝盖上,枕着他旁边的垫,半则靠在他的上。
隔着仔,他并未真能受到妈妈的间肉,除非他能有更明目张胆的动作。
克对自己到自豪。
直到他往看见了,妈妈包裹在中的,另外一种觉升起了……更令人不安的觉。
让比利相信堕落早已存在。让他相信所有人都这么想。并非说谎;而是领导,这不是作伪;而是使用他们自己的定义。
“但您为什么对我这样呢?”
当妈妈坐回自己的膝盖上,比利没有动手帮忙;却不由得拿妈妈和比较。
经由自己刚才的经验,他知女人能很带来大的乐趣。
当比利举起大汤匙时,他停了动作。
但这不仅是一个女人,她是他的妈妈。妈妈和儿不能……在一起作那种事。
一个圆的注解。
但她到底又还是一个女人。
“我?”
她曲膝盖,移动到比利边,因为羞耻而低着。
对比利来说很不幸,因为恶完全地知他的想法。
不对!喔!是的。
“我不能违反您的命令,主人。”恶开始低语:“既不是我,也不是你的母亲,带领你作了本就不存在的事。至于你的,每一个真正的男人都需要女人,她们是什么人;而每个真正的女人都靠一个壮的男人来令她们疯狂。”
然后,靠着护符……
“但是……但是……”比利还是混淆了。
妈妈还趴在膝盖上,试着扭着,扯,从她光的腰一直穿过到短袜。(妈妈的鞋好像早就不在脚上了,比利不太确定是什么时候脱掉的。)
妈妈的大没有半多馀的脂肪(他曾在其他女人游泳时看见的);和那些母比较起来,妈妈显得结实而苗条。
“我不是要和你说话,克。”
比利的心里开始呐喊。
的屁比较小巧,也紧了些,比较像个男孩。它只是开始显一个将成为完整女人的暗示。但妈妈的屁是丰满的、丰腴的,而且充满肉。他不称这些为脂肪、或是把这看成赘重的,这只是比丰满得多。
“她仍然是一个女人,而女人存在就是为了服侍男人。”