醒来的太阳发现了小花。
"Wherefore,marauder,artthouhere"
“那么,你们为何在此?”
"Because,sir,loveissweet!"
“因为,先生,ai是如此甜mei!”
Wearetheflower,Thouthesun!
我们是花朵,您是太阳!
Fiveus,ifasdaysdee,
白天正在消失,请原谅我们,
WeealtoThee,--
我们悄悄的靠近您,
Enamouredoftheparti,
是留恋着渐渐西沉的太阳,
Thepeace,theflight,theamethyst,
平和,飞扬,晶莹,
Night'spossibility!
还有令人期待的夜晚!
他把这首艾米丽狄更斯关于chu3菊的诗歌背给小地jing1听。
地jing1听完之后,喃喃自语了几句,似乎在消化着这首诗。
“不错的诗,不错的诗,”地jing1说着,“它是黛西的。”
雷蒙德愣了一xia,好吧,反正自己也对这首诗没有版权:“那么……?”他向地jing1问dao。
地jing1重复着他的语句:“那么……?”
“那么你可以替我带路了吗?”雷蒙德只好把句zi补完。
“一dian灵gan不够,不够。黛西需要更多灵gan。”地jing1说着,摇晃着脑袋,不过他最终还是从岩feng旁边走开,朝着火光走了过来。
“旅行者给更多灵gan,黛西带旅行者走。”地jing1走到火堆附近,不再坐xia,他抱着琴,一副防御的姿态。
“走一段,我给你一首灵gan。”雷蒙德和他讨价还价,“我已经先给过你一首了。”
黛西似乎陷ru了挣扎,过了一会儿,它拨动三弦琴,试着将刚才听到的那首诗唱chu来……
雷蒙德显然没有料到他的这个举动,被突然再次汹涌而来的噪音吓了一tiao,而且他zuo梦也没有想到,艾米丽狄更斯那念起来韵律gan十足的诗歌,居然可以被演绎的如此难听。
地jing1唱完整首诗,谢幕一般鞠了一躬,然后期待的看着雷蒙德……
雷蒙德只能违心的鼓起掌来,在心里默默恳求着艾米丽狄更斯的原谅。
“黛西是个好诗人吗?”地jing1问他。
“是个好诗人。”雷蒙德骗他,“那么,我们可以chu发了吗?”
作者有话要说:
Thedaisyfollowssoftthesun这首诗我搜了一xia没有什么大能翻译过,所以只能自己乱翻,有些地方参考了网上其他人的翻法,比如最后一句。
艾米丽狄更斯比较有名的诗贴一首在这儿
IDIEDforbeauty
/EmilyDison
IDIEDforbeauty,butwassc